Text view

THE MUSTACHE

- Guy de Maupassant Translated by and ALBERT M. C. McMASTER, B.A. and A. E. HENDERSON, B.A. and MME. QUESADA and Others

My Dear Lucy:
I have no news. We live in the drawing-room, looking out at the rain. We cannot go out in this frightful weather, so we have theatricals. How stupid they are, my dear, these drawing entertainments in the repertory of real life! All is forced, coarse, heavy. The jokes are like cannon balls, smashing everything in their passage. No wit, nothing natural, no sprightliness, no elegance. These literary men, in truth, know nothing of society. They are perfectly ignorant of how people think and talk in our set. I do not mind if they despise our customs, our conventionalities, but I do not forgive them for not knowing them. When they want to be humorous they make puns that would do for a barrack; when they try to be jolly, they give us jokes that they must have picked up on the outer boulevard in those beer houses artists are supposed to frequent, where one has heard the same students' jokes for fifty years.

License information: nan
MPAA: G
Go to source: http://www.gutenberg.org/files/3090/3090-h/3090-h.htm

Text difficulty